No dust and no belongings

by. Dr. Ali Jaafar Al-Allaq

He used to take me as he sang,

To the end of dream, I carried him

As I listened,

Towards the inception of dream.

We move along together,

As silent as a cave

Then thunder broke:

A storm begins to rage 


And a yearning

We thought we had forgotten

Scatters us like sand

Both of us were calling

Out to a departed spring,

Or a love that is yet to come…

We both

Sing for serenity 

And listen as we grow closer

To that frightening moment

Suddenly, as autumn prepared his trees

For old age, we argued

over a woman:

He sang praises to her, as I

Shouted, chasing her crows: Be gone!

She was nothing

But a fantasy, that overwhelmed

Two men

She left us both intoxicated

And drifted into the labyrinth

Swiftly In haste

Leaving nothing behind,

No dust,

And no belongings

غبـــارٌ ولا أمتـعـــة


كان يأخذني، إذ يغنّي، إلى

آخر الحلمِ، أحملهُ

حين أصغي

إلى أول الحلـمِ..

نمضي معاً

هادئين كما الكهفِ،

يندلع الرعْدُ: عاصفةٌ تتكسّرُ

  ملء جوانحنا، وحنينٌ

  ظننا نسيناهُ .. 

كـان كلانا ينـادي

ربيعاً مضى، أو هوىً

لم يحن بعدُ..

  كان كلانـا يغني


ويصغي ليزدادَ قرباً

  من اللحظةِ المفزعةْ

فجأةً ،  والخريفُ يهيّيءُ أشجارهُ

للمشيبِ ، اختلفنا على امرأةٍ :

  كم تغنّى بها، كم هتفتُ بغربانها:  ابتعدي ..

  لم تكـن غير وهمٍ يداهمُ،

  في لحظةٍ، رجلـينْ ..

تركتنا معـاً ثملـينْ

ومضت للمتاهـةِ مسرعـةً  مسرعـةْ ..

لا غبـارٌ ولا أمتعـةْ..